一位網友Misa留言,問我「當初怎樣學好日文的」?除了吳老師幫忙外,還有甚麼自修的方法?
其實我學日文的一些很不成熟的經驗已經blog很多次了,就盡量不重複,再來談一點。
首先,一個好消息,吳老師(學界很多朋友都是向他學習日語)最近又要開新課,從あいうえお開始,真是難得的機會,我以為老師已經不再從頭開新班了。尤其如果你是以閱讀為學習日語的主要目的,喜歡讀書的吳老師是很難得碰到的好老師。真的下決心想要學日語的朋友,不要錯過。
OK。吳老師日語教室開課消息:2月17日(週五)開始第一堂,每週五晚上7:00到9:00。老師說前兩周上課免費,等於是試聽(老先生真好心)。一個月四次,收費好像是1200元(等於一小時150元,俗啦!不過,請有興趣的朋友再跟他確認一下)。
老師說一班不想超過8個學生,目前好像已經有四、五位報名了(好像都是上班族)。教室地點在捷運大安站旁,走路一分鐘,開車可以停大安高工的公有地下停車場。還要寫甚麼?恩,電話號碼。教室電話是:27003413 ;老師家電話是:27089946。有興趣的朋友可以打電話跟他詢問。
話說回頭。我想先澄清一下,「當初怎樣把日文學好」的說法好像我日文已經很好了,其實我現在的日語還是「哩哩落落」(台語),老師今天才畫個高高低低好像不規則跳動的心電圖一樣的圖,來說明我的日文程度,有時候、有些地方很強,有時候有些地方很弱,他說我現在應該要把那些凹陷的地方給填補起來。
我覺得自己的日文學習經驗要勉強說有甚麼可以借鑒的地方,應該是針對那些「不再年輕、工作忙碌、又想要學習日語的人」吧?講起來,我學習日語的時間很長,可能八九年都有,但都只是每週兩小時上課而已,這種情形一般來講該是「忘比記來得快」?所以老師一直交代,不能夠說我學了那麼多年的日語。
我這人記性差,唯一的優點大概只是「不放棄的決心」吧?學語言這種東西,即便你學了幾個月,只要停一小段時間,經常等於前功盡棄。我也不相信甚麼「一小時學會日語」的特異神功。所以你要說我有甚麼秘訣,我真的只能說,學習語言沒有捷徑,重點一定都是「持之以恆」。
每週一次上課兩小時,持續幾年不中斷,日語自然就漸漸上身。我這種笨人用這種笨方法現在起碼可以從接觸日語資訊中得到很多樂趣,我想比我更有時間、更聰明、更有記憶力的人一定可以學得更好。
好,那你說要怎樣持續?
首先,我想要說,我覺得啊,像我們這些從小就在學校裡學英語當主要外國語的台灣人,真的是全世界最沒有「學不好日語」藉口的人。不像白人老外還要面對許多恐怖的「漢字」;不像老一輩台灣人雖會日語,但看到越來越多的外來語就頭痛,我們基本上很容易就可以把外來語記起來,很多真的連背都不用。
然後,我們有全世界最親日的環境,電視打開一大堆日語頻道,生活上一堆「類東京」經驗(最近回家路上看到兩個新售屋案,一個叫「品川」、一個叫「表參道」),上個「爭鮮」壽司都可以背上一些日語單字。還有,台語裡面也已經有許多日本傳進來、我稱為「台語外來語」的類日語(譬如:TAKUSI、RORAIBA、、、)、當然還有漫畫、動畫、電玩、日劇DVD、總之,你絕對可以用這些日本商品淹沒每一天的生活。
我點滴累積、持續不退的方法就是,在課堂兩小時之外,全面地讓自己泡在日語環境中。重點不是在教材,而是維持學習日語的動機。
基本的設備還是要有:譬如電腦,一定要裝些像「譯典通」或者Babylon的翻譯軟體,cursor移過去馬上就翻譯出來的那種。因為你希望保持的是閱讀日文網站的「樂趣」。
我也建議買一台日製的電子辭典,我使用的是Seiko的-7030型。我認為一定要有:日中字典、英和、和英、廣辭苑、漢字源、還有百科全書。如果你喜歡讀各種日文書籍,不要忽略了百科全書這種參考書。日本人真的很會製造電子字典,它們加入的英英/類語字典通常也都比台灣製的好,沒有甚麼動畫之類的花招,全是扎實的好資料。這樣一台字典即便學英文也很好用,而且日本電子字典電池持久力超超強,用上一整年可能都不需要換電池。對了,一定要有Jump的功能(最近這好像已經成為定番的功能了),這樣交叉找起來才方便。
然後就是要耐查、勤查、隨時都記得帶著。
看日劇或日語電視節目時,就先放在旁邊,聽到甚麼音,就按一按,查一查。讓接觸日語的有趣經驗帶動點點滴滴的日語學習動力。譬如,你玩電玩,假設常看到「切る」這個字,那就給它查一下發音,然後每次看到就念出聲音。那你的日語單字就在玩樂中不知不覺累積起來。假設你一天玩30分鐘電玩,看30分鐘日本節目。那麼你一周就又多了七小時的日語學習時間了。不是嗎?用選日語教材的心情來找電玩,這樣一魚兩吃,不是很棒嗎?
像日本進口的電玩,說明書當然全是日文,而且電玩的說明書經常(尤其是任天堂的)會在所有漢字上注片假名發音。我建議你可以當成日語教材來一句一句朗讀。有些遊戲根本就跟「日語學習器」一樣,這種東西當然更不能錯過。總之,用盡各種方式去保持跟日語資訊的接觸,同時保持自己「學日語真有趣」的動機。我因為是社會學者,所以讀日本社會學者的書甚至比電玩還新鮮刺激,但基本上玩樂的心情都是一樣的。
對了,像Misa有iPod在手的人,自然絕不要錯過podcast這個「天上掉下來的禮物」,有很多日本的podcast channel可以訂閱,我呢?手頭大約已經有30個了,可怕吧?這樣可以調節心情,但總之你始終還是在日語的環境吧?:)
OK,這大概就是我的日語學習法,其實就是密不通風地把自己封閉在選擇出來、特別適合自己的有趣日語環境。電視打開一定是NHK(沒有字幕是我的首要考慮,當然節目內容也好看),上網第一個網站一定是日語網站,聽音樂一定是日語歌(咬字清楚,節奏分明,方便跟了唱的那種歌,玉置浩二的慢歌就很適合)。iPod+iTune+Podcast,讓我可以連走路時都把不離開日語環境,而且enjoyable!
最後再讓我講一點,就是,你跟日語接觸時如果分神是不可能有甚麼效果的,所以重點是你「聽進去」、「讀進去」的那些秒數。那麼怎樣讓自己保持在那種狀況?就是,而且我覺得非常非常重要的心得,「唸出聲音」。只要旁邊沒有人不會被當瘋子,就盡量給它唸出聲。不然,默念覆誦也可以。我現在真的就非常喜歡朗讀日文書,如果抑揚頓挫唸對,那真的一點都不比唱卡啦OK差,其實,唱卡啦OK,真不知道要怎樣跟朗讀的樂趣相比。
好啦,我寫多了。大概就這樣,每週兩小時上課,不要中斷,安排自己豐富的、生活化的日語環境,準備好一些數位工具來輔助自己深化這些有趣的語言學習經驗。然後時間一久,你就會自然有所收穫,有所進步。比起像我這樣忙碌又拙於記憶的人,你一定可以更為令人滿意的進步。重點是,「藉著學習日語」把自己放到一個越滾越大的正向循環中,你的生活從各種角度、各個moment,怎麼看都一定會變得更加活潑有趣。
看完你所寫的(生活帶動語言學習),拿來和我的讀書方法比我真的是遜到一個炸.....沒得比..我只是猛K文法..但成效也不大..選修的日文還被當,真的是頗灰心,但是看到你所寫的,覺得你很快樂在學習語文,學習的方法既有趣又有方法而且也很充分的利用時間,真令晚輩折服!!
謝謝你的學習分享!!我會銘記在心!!どうも ありがとうございます!!
Posted by: misa | February 04, 2006 at 02:34 AM
Jerry,
吳老師真的要開新班喔!不知道我現在報名來不來得及?有特別需要準備的東西或課本嗎?
Posted by: Alice | February 12, 2006 at 11:34 PM
還是直接打電話給他問清楚比較快。人好像滿了,你要快一點,他好像又開了另一班。吳老師是師專畢業的,可是有用心用方法教的喔。
Posted by: Jerry | February 13, 2006 at 08:56 AM
Jerry,
真的被您講中,2/17晚上的班已經滿了,吳老師跟我說可能要挪時間再開一班新班,週四會有消息。
Posted by: Alice | February 13, 2006 at 02:50 PM
Jerry,
我三月起已經去吳老師那邊上課了,吳老師真的跟我以前上過的其他老師不一樣,上課很緊湊,很讚喔!
Posted by: Alice | March 11, 2006 at 05:33 PM
有的人不習慣,覺得壓力大。你習慣那就太好了!
Posted by: Jerry | March 12, 2006 at 06:41 PM
想請教你 吳老師還有在教日語嗎? 好像找部到他的網站
Posted by: Wendy | October 19, 2010 at 03:26 PM